查看更多
密码过期或已经不安全,请修改密码
修改密码壹生身份认证协议书
同意
拒绝
同意
拒绝
同意
不同意并跳过
在2月19日最新发布的《神经病学》(Neurology)杂志封面上,读者会注意到一组MRI影像被若干中国人非常熟悉的汉字环绕,这篇研究为何获得国际权威杂志(2017年影响因子8.055)的青睐?记者带你了解封面背后的故事。
这篇病例报道《汉字纯失读中的字形相似性错误》(Shape-similar errors in Chinese pure alexia)来自董强教授领导的复旦大学附属上海华山医院神经内科团队,杨仕林博士、韩翔教授通过对纯失读患者的仔细观察和对临床现象的批判性思考,从临床中发现总结问题,进而展开科学研究结出硕果。
纯失读又称失读不伴失写,常出现在左侧枕叶和胼胝体压部同时损害。患者不能阅读文字,但是可以进行相对正常的书写。由于其认知损害的单一性和独特性,纯失读在西方世界被较为广泛的研究。我国曾经也有纯失读的报道,但是与西方比较并无新的发现。
西方文字是拼音文字,而汉字是形声意结合的文字,两者的阅读认知过程必然是不同的。西方拼音文字的纯失读患者出现“letter by letter”的阅读方式。而著者发现汉字纯失读患者出现一个非常特别而且有趣的现象:患者经常把一个汉字读成另一个字形相似的汉字(字形相似性错误),比如把“色”读成“爸”,把“采”读成“来”。这种差异反应出汉字的阅读和拼音文字的阅读在视觉词形处理过程中的不同。(全文PDF请见文尾)
在“重科研轻临床”日益成风的当下,华山神经内科坚持认为医生应当以临床为本,从临床中发现问题,进而展开科学研究,加深对于疾病的认识,提升诊疗能力。作为国家重点学科、卫生部临床重点专科、上海市神经系统疾病“重中之重”临床医学中心,华山神经内科在服务好患者的同时,积极进行临床科学研究,始终在推动神经科学发展的道路上积极探索。
著者简介
杨仕林,复旦大学附属华山医院神经内科主治医师。毕业于北京协和医学院(清华大学医学部)八年制临床医学专业,获博士学位。在神经眼科疾病方面积累了一定的临床诊疗经验。在《中华神经科杂志》、Neurology 等国内外著名杂志发表多篇神经眼科学术论文,并多次在国内及国际会议上进行学术交流,涉及眼肌麻痹、眼球不自主运动及视觉高级皮层功能障碍等。【杨仕林博士正在中国医学论坛报壹生开设→“大开眼界”——走进神经眼科的奇妙世界专栏,欢迎大家关注 】
韩翔,复旦大学附属华山医院神经内科主任医师,硕士生导师。中国卒中学会青年理事会副理事长,上海医学会神经病学分会青委会副主任委员,中国医师协会中西医结合分会神经科专委会常务委员,中国中西医结合学会神经病学专科分会常务委员,中国微循环学会颈动脉学组常务委员,中国卒中学会移动医疗分会委员。美国哈佛大学附属麻省总院(MGH)和日本爱知医科大学加龄医科学研究所访问学者,研究中青年人卒中的病因(如颅颈动脉夹层,血管炎,PFO等)及诊治,动脉粥样硬化的新机制探讨;缺血性小血管病认知功能损害的临床和病理学研究;颅颈动脉夹层的影像与治疗;颅内外大动脉狭窄的诊治。
2019神采飞扬学术季即将拉开大幕,本季回归临床根本,关注神经疾病的定位定性诊断,关注壹生,第一时间收看直播及回放!
(本文首发于中国医学论坛报壹生APP,上海华山医院供稿 编辑:张丽媛)
查看更多